Aprendo una pagina a caso da…

Tutte le poesie, Emily Dickinson, I Meridiani, Arnoldo Mondadori Editore

1618.

(pagg. 15226-1527)

  

There are two Mays

And then a Must

And after that a Shall.

How infinite the compromise

That indicates I will!

 

Ci sono due potrei

e c’è poi un devo

e dopo ancora un sarò.

che infinità di compromessi per

indicare l’io voglio!

 


 

1207. (pagg.1224-1225)

He preached upon “Breadth” till it argued him narrow –

The Broad are too broad to define

And of “Truth” until it proclaimed him a Liar –

The Truth never flaunted a Sign –

Simplicity fled from his counterfeit presence

As Gold the Pyrites would shun –

What confusion would cover the innocent Jesus

To meet so enabled a Man!

 

Predicò sull’ampiezza finchè questa

lo rivelò meschino –

l’immenso è troppo immenso per essere definito –

e sulla “verità” finch’essa lo rivelò bugiardo –

la verità non si adorna di prove –

Dalla sua falsa immagine la semplicità volò via

come l’oro che sfugga alle piriti –

per l’innocente Gesù che disagio

imbattersi in un uomo così astuto!

 

(Drupal 14.09.2007)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: